
Manchmal wünsche ich mir die Zeiten zurück, als männliche Galanterie nicht Teil eines mittelalterlichen Theaterstücks war, sondern ganz natürlicher Knigge anständigen Betragens.
Doch so fern müssen ja auch keine Zeiten sein, wenn doch dem sklavischen eigenen Empfinden der Eindruck innewohnt, dass ganz viel Ehrerbietung nichts als schlicht natürlich ist.
Die Tür aufhalten, in den Mantel helfen, ums Auto huschen und den Fond öffnen… es gibt so viele Momente, in welchen ganz „unverfänglich“ Zuvorkommenheit gelebt und demonstriert werden kann.
Und wenn dann die Frau noch die Klasse hat, sich davon nicht etwa bedrängt zu fühlen sondern den Respekt ganz selbstverständlich anzunehmen, dann ist das kleine Glück gross.
Es ist für mich herrlich, wie selbstverständlich Du meine Respektsbezeugungen anzunehmen weisst, wie natürlich sie Dir sind und wie sehr Du Dich freust, wenn ich Dir die Ehre zuteil werden lasse, die Du verdienst.
Ich denke an die Momente, in denen ich Dir Gastgeber sein durfte, darum bemüht, Dir mein Heimatland zu zeigen und Dir schöne Stunden zu bereiten – und ich werde mein Glück immer fühlen können, zu sehen, dass Du Gefallen an meiner Welt findest.
Kiss the hand, mistress
Sometimes I wish for the times back when male gallantry was not part of a medieval play, but quite a natural etiquette of decent behaviour.
But times don’t have to be that far away when one’s slavish sensibilities give the impression that a great deal of deference is nothing but simply natural.
Holding the door open, helping people into their coats, scurrying around the car and opening the back… there are so many moments in which courtesy can be lived and demonstrated in a very „innocent“ way.
And if the woman has the class not to feel pressured by it, but to accept the respect as a matter of course, then the small happiness is great.
It is wonderful for me how naturally you know how to accept my expressions of respect, how natural they are to you and how happy you are when I give you the honour you deserve.
I think of the moments in which I was allowed to be your host, endeavouring to show you my homeland and to give you pleasant hours – and I will always be able to feel my happiness to see that you enjoy my world.